1. Chien-wen Tsai (2022) Emprunts et influences d’autres langues dans le français de l’art culinaire. Cahiers de lexicologie, No 120, p.67-91. (SCOPUS)
  2. 蔡倩玟 (2021) 法式早餐時間及形態的轉變:從第一餐到小早餐。Journal of Chinese Dietary Culture。17(2)。(THCI/TSSCI)。
  3. 蔡倩玟 (2018) 專業術語與法語教學:廚藝動詞詞彙學分析與教學應用。外國語文研究。No.29, p.23-45。
  4. Chien-wen Tsai (2017) Démarche intégrative de la grammaire en français sur objectif de l'art culinaire : l’exemple d’En cuisine !. Revue japonaise de didactique du français, Vol. 12-1/2, p.205-216.
  5. Chienwen Tsai (2017) Analyse lexicale des verbes culinaires dans les dictionnaires spécialisés. Revue française de linguistique appliquée, XXII-1, p.117-129. (A&HCI).
  6. 蔡倩玟 (2016) 從「烹飪」到「廚藝」: 法國料理藝術化之展望。Journal of Chinese Dietary Culture。12(2), p.135-172。(THCI Core)。
  7. Chien-wen Tsai (2014) La langue spécialisée du vin : une étude comparative sur les comptes rendus de la dégustation. Revue française de linguistique appliquée, XIX-1, p.116-131. (A&HCI).
  8. 蔡倩玟 (2014) 侍酒專業法語教學。靜宜語文論叢。Vol. VII-2, p.181-200。
  9. Chien-wen Tsai (2013) La perspective actionnelle comme moyen d'optimiser l'enseignement/apprentissage du français sur objectif spécifique : le cas d'une démonstration culinaire. Revue japonaise de didactique du français, Vol.8, p.136-154.
  10. 蔡倩玟 (2012) 特殊專業法語學習需求及教材探討-以西廚系學生為例。外國語文研究。No.16, p.73-94。
  11. 蔡倩玟 (2012) 廚藝示範法語學習目標及內容分析。Etudes franco- chinoises. No.4, p.180-187。

  1. Chien-wen Tsai (2021) « Un cours de français de l’art culinaire fondé sur la mise en situation réelle », XVe Congrès Mondial des Professeur de Français Tunisie 2021, uniquement en ligne, 9-14 juillet 2021.
  2. Chien-wen Tsai (2019) « L’évaluation d’un programme de français sur objectif spécifique dans une école de l’art culinaire », Colloque International Conjoint 2019 : Traditions et tendances, Université nationale de Mongolie, Oulan-Bator, 19-21 sep 2019.
  3. Chien-wen Tsai (2019) « Les termes empruntés au japonais dans le français de l’art culinaire », Congrès 2019 de la SJDF : Quels rôles pour l’enseignant en classe ?, Université Daito Bunka, Tokyo, 8-9 juin 2019. 

  4. Chien-wen Tsai (2018) « L’analyse textuelle du Guide Michelin France », Colloque International Conjoint 2018 : Enjeux et innovations, Université Tamkang et Université de la culture chinoise, 23-24 nov 2018. 

  5. Chien-wen Tsai (2018) « Les termes d’emprunt dans le français de l’art culinaire », 2018 International Conference on European-Asian Languages, Wenzao Ursuline University of Languages, 6 oct 2018.
  6. Chien-wen Tsai (2017) « L’analyse lexicale des verbes culinaires. Quels apports pour une didactique du FOS ? », Congrès CAP-FIPF 2017 : Écologie du français & Diversité des langues, Université de Kyoto, Kyoto, 20-24 sep 2017.
  7. Chien-wen Tsai (2017)“非物質性文化遺產」與法國美食論述”,國立政治大學「歐洲與歐盟之傳統與創新」研討會,台北。
  8. Chien-wen Tsai (2015) « Français sur objectif de l’art culinaire : l’emploi des temps verbaux dans des recettes », Congrès International Fukuoka 2015, Université Seinan Gakuin, Fukuoka, 20-22 nov 2015.
  9. Chien-wen Tsai (2015) «French haute cuisine in Taiwan, « feu d’artifice (fireworks) » or « art de vivre » ?», International Conference on Chinese Food Culture, Université de Tours, Tours, 12-15 oct 2015.
  10. Chien-wen Tsai (2014)“從烹飪到廚藝:法國料理邁向藝術領域之過程”,中研院歐美所「藝術、文化與社會」研討會,台北,2014年10月3-4日。
  11. Chien-wen Tsai (2014) « La langue du vin : terminologie de la dégustation et application didactique», Congrès de printemps 2014 : Identité et constitution d’une didactique du FLE au Japon : quels defis?, Université Ochanomizu, Tokyo, 24 mai 2014.
  12. Chien-wen Tsai (2013) « Analyse des aspects linguistiques et pragmatiques dans une communication professionnelle : un extrait de l’invention de la cuisine», Congrès de printemps 2013 : Éducation plurilingue et francophonie dansle monde, Université Chrétienne Internationale, Tokyo, 31 mai 2013.
  13. Chien-wen Tsai (2012) « Le français sur objectifs spécifiques et l'approche actionnelle», Congrès de printemps 2012, Université Keio, Tokyo, 2 juin 2012.

名稱 開始日期 結束日期 委託單位 編號 參與身份別
全球在地化下的法語研究與教學:英語借用字與同形異義字比較分析與教學應用 2023/08/01 2024/07/31 國科會 NSTC 112-2410-H-003-178 主持人
廚藝科系學生國外實習相關法語教材建置研究2/2 2021/08/01 2022/07/31 國科會 Most 109-2637-H-328-003 主持人
廚藝科系學生國外實習相關法語教材建置研究1/2 2020/08/01 2021/07/31 國科會 Most 109-2637-H-328-001 主持人
從廚藝課程現場探究專業法語學習成效 2019/08/01 2020/07/31 教育部 PHE1080028 主持人
藝術與佳餚美酒的交流 2018/03/03 2018/05/31 其他 待補 主持人
法文廚藝專業術語研究-從詞彙學語意關係探討動詞分類 2016/08/01 2017/07/31 國科會 MOST 105-2410-H-328-009 主持人
法文品酒與侍酒術語語意學探討及教學應用(II) 2012/08/01 2013/07/31 國科會 NSC 100-2410-H-328-006 主持人
法文品酒與侍酒術語語意學探討及教學應用(I) 2011/08/01 2012/07/31 國科會 NSC100-2410-H-328-004 主持人
布魯塞爾世界烈酒競賽暨高雄國際酒類博覽會 未填日期 其他政府部門 待補 協同/共同主持人

  1. 蔡倩玟 (2013) 漢法筵席飲酒禮俗差異。跨時空的漢法文化對話 (上) (p.183-198)。Taipei:國立中央大學出版中心/遠流出版事業股份有限公司。
  2. Chien-wen Tsai (2012) Gastronomie française, patrimoine culturel immatériel et inspirateur de la cuisine en Europe. Actes du colloque international 2012. Au -delà de la France, l'Europe...Enseigner et transmettre une culture européenne. (p.295-302)。Taipei : 輔仁大學法國語文學系。

  1. 蔡倩玟 (2015) 食藝:法國飲食文化的風貌與流變 (ISBN:978- 986-91093-6-9)。台北:衛城。
  2. 蔡倩玟 (2010)。美食考-歐洲飲食文化地圖(第三版)(ISBN:978- 986-120-443-7)。台北:貓頭鷹。(簡體字版,2011,北京:人民郵電出版社)。